See מתחת on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prépositions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "תחת", "raw_tags": [ "Mot", "Préposition de base" ] }, { "form": "θa.ħaθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préposition de base" ] }, { "form": "sous/à la place/dessous", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "Préposition de base" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת־הָרָקִיעַוַיַּבְדֵּלבֵּיןהַמַּיִםאֲשֶׁרמִתַּחַתלָרָקִיעַוּבֵיןהַמַּיִםאֲשֶׁרמֵעַללָרָקִיעַוַיְהִי־כֵן׃ (Gn 1, 7)", "translation": "— Et Dieu fit l’étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l’étendue d’avec les eaux qui sont au-dessus de l’étendue. Et cela fut ainsi. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיִקָּווּהַמַּיִםמִתַּחַתהַשָּׁמַיִםאֶל־מָקוֹםאֶחָדוְתֵרָאֶההַיַּבָּשָׁהוַיְהִי־כֵן׃ (Gn 1, 9)", "translation": "— Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַאֲנִיהִנְנִימֵבִיאאֶת־הַמַּבּוּלמַיִםעַל־הָאָרֶץלְשַׁחֵתכָּל־בָּשָׂראֲשֶׁר־בּוֹרוּחַחַיִּיםמִתַּחַתהַשָּׁמָיִםכֹּלאֲשֶׁר־בָּאָרֶץיִגְוָע׃ (Gn 6, 17)", "translation": "— Et moi, je vais faire venir le déluge d’eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel ; tout ce qui est sur la terre périra. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתָּמָתדְּבֹרָהמֵינֶקֶתרִבְקָהוַתִּקָּבֵרמִתַּחַתלְבֵית־אֵלתַּחַתהָאַלּוֹןוַיִּקְרָאשְׁמוֹאַלּוֹןבָּכוּת׃פ (Gn 35, 8)", "translation": "— Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "תחת" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de תחת." ], "id": "fr-מתחת-hbo-prep-M0z7OcnB" } ], "sounds": [ { "ipa": "מִתַּחַת" }, { "ipa": "*/mi.ta.ħaθ/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "מתחת" }
{ "categories": [ "Formes de prépositions en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "תחת", "raw_tags": [ "Mot", "Préposition de base" ] }, { "form": "θa.ħaθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préposition de base" ] }, { "form": "sous/à la place/dessous", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "Préposition de base" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת־הָרָקִיעַוַיַּבְדֵּלבֵּיןהַמַּיִםאֲשֶׁרמִתַּחַתלָרָקִיעַוּבֵיןהַמַּיִםאֲשֶׁרמֵעַללָרָקִיעַוַיְהִי־כֵן׃ (Gn 1, 7)", "translation": "— Et Dieu fit l’étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l’étendue d’avec les eaux qui sont au-dessus de l’étendue. Et cela fut ainsi. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיִקָּווּהַמַּיִםמִתַּחַתהַשָּׁמַיִםאֶל־מָקוֹםאֶחָדוְתֵרָאֶההַיַּבָּשָׁהוַיְהִי־כֵן׃ (Gn 1, 9)", "translation": "— Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַאֲנִיהִנְנִימֵבִיאאֶת־הַמַּבּוּלמַיִםעַל־הָאָרֶץלְשַׁחֵתכָּל־בָּשָׂראֲשֶׁר־בּוֹרוּחַחַיִּיםמִתַּחַתהַשָּׁמָיִםכֹּלאֲשֶׁר־בָּאָרֶץיִגְוָע׃ (Gn 6, 17)", "translation": "— Et moi, je vais faire venir le déluge d’eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel ; tout ce qui est sur la terre périra. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתָּמָתדְּבֹרָהמֵינֶקֶתרִבְקָהוַתִּקָּבֵרמִתַּחַתלְבֵית־אֵלתַּחַתהָאַלּוֹןוַיִּקְרָאשְׁמוֹאַלּוֹןבָּכוּת׃פ (Gn 35, 8)", "translation": "— Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "תחת" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de תחת." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "מִתַּחַת" }, { "ipa": "*/mi.ta.ħaθ/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "מתחת" }
Download raw JSONL data for מתחת meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.